Клип по французскому сериалу "Графиня де Монсоро" (1971) на песню "Pour l'amour" Анник Тумазо (Annick Thoumazeau) .
Pour l'amour de la rose qui pleure
Ouvrant au ciel son cœur blessé
Pour l'amour des plaisirs qui se meurent
Dans mon regard quand s'efface la nuit
Gardons au bout des lèvres
La saveur amère
De nos cheveux mêlés
De nos cœurs meurtris
Et de nos larmes
Pour l'amour de tes yeux pleins de rêves
Quand va s'ouvrir la fleur d'aimer
Pour l'amour de tes mains qui me prennent
Quand on se donne et que l'on s'abandonne
Cueillons l'espoir tremblant
Du printemps qui passe
Laissons l'oiseau des bois
Bercer notre cœur
Dans la nuit pâle
Pour l'amour du soleil qui se lève
Sur le jardin de nos vingt ans
Prends la fleur qui enchante mes rêves
Offre-la-moi au matin de ce jour
Au matin de l'amour
Et donne-moi la main
(перевод мой, ни на что не претендующий)
Во имя любви розы, которая плачет,
Открывая небу свое раненое сердце…
Во имя любви радостей жизни, исчезающих
Из моего взгляда, когда заканчивается ночь…
Храним на кончиках губ
Горький вкус
Наших перепутавшихся волос,
Наших страдающих сердец,
И наших слез…
Во имя любви твоих глаз, полных мечты о том,
Когда распуститься цветок любви.
Во имя любви твоих рук, которые обнимают меня,
Когда мы отдаем себя и остаемся беспомощными.
Срываем трепещущую надежду,
Весной, которая проходит,
Оставляем лесной птице
Качать наши сердца
В ночных сумерках.
Во имя любви солнца, восходящего
Над нашим садом в наши двадцать лет,
Возьми цветок, который зачаровывает мои мечты,
Сделай мне предложение утром этого дня,
В утро любви,
И дай мне руку…