Бюссимания

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Бюссимания » Времена не выбирают » Франсуа Анжуйский (Алансонский) и Елизавета Тюдор


Франсуа Анжуйский (Алансонский) и Елизавета Тюдор

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

Хочу привести здесь вольный перевод статьи, взятой мною с сайта «luminarium», посвященного Англии в период Тюдоров, о взаимоотношениях Франсуа Анжуйского и Елизаветы Английской. Статья со ссылками на первоисточники, это делает ее ценной. Однако для сторонников объективности сразу скажу, что в статье имеется ошибка в дате рождения Франсуа, возможно, присутствуют и другие ошибки или опечатки, я не ставила своей целью их найти и обезвредить, поэтому снимаю с себя всякую ответственность за достоверность – это только перевод, причем вольный.

Лично мне статья понравилась, и, учитывая, что про Франсуа редко пишут что-то хорошее и доброе. 
Этот перевод был сделан мною для сайта Дюмания, оригинал статьи находится здесь http://www.luminarium.org/encyclopedia/alencon.htm

Итак, перевод мой, ни на что не претендующий.

Франсуа, герцог Алансонский и Анжуйский (1554-1584), был младшим из четырех сыновей короля Франции Генриха II и Екатерины Медичи. В детстве он переболел оспой, которая оставила его лицо изуродованным (хотя это мало отражено в портретах). После перенесенного заболевания, здоровье его ослабло, в том числе, это отразилось на росте, из-за которого его не раз выставляли на посмешище. Он был ростом меньше пяти футов (1) (5 футов=152,4 см).  Отсутствие у него интереса (и соответственно знаний) к мужским спортивным занятиям того времени также давали повод подвергать его насмешкам в ту эпоху, когда эти качества, для большой части придворных, являлись мерилом человека (2).

С раннего возраста Франсуа испытывал неприязнь по отношению к старшему брату Анри (герцог Анжуйский, затем король Генрих III). Чувства, видимо, были взаимными, и братья оставались непримиримыми соперниками на протяжении всей их жизни. Их старший брат Карл с 1960 года являлся королем, и в 1566 году он сделал Франсуа герцогом Алансонским.

В начале 1570-х годов королева-мать, Екатерина Медичи, предложила заключить брак между герцогом Алансонским и королевой Англии Елизаветой I. Елизавета изначально возражала из-за разницы в возрасте и в религии, но предложение все-таки не было отклонено и переговоры велись годами.

После Варфоломеевской ночи в 1572 году, Алансон вместе с братом Анри принял участие в осаде Ла-Рошели, оплота гугенотов (1573). Примерно в это же время он предложил нанести визит в Англию, однако визит не состоялся, англичане были сильно предубеждены против него, из-за участия Франсуа в религиозных конфликтах.

Король Карл IX страдал от продолжительной болезни, которая сделала его недееспособным. Алансон и его зять Генрих Наваррский были пойманы на плетении интриг против короля и оба были заключены в тюрьму. После затяжной болезни Карл IX умер в мае 1574 года. Анри был провозглашен королем Генрихом III. Алансона, хоть и освободили, но он находился под пристальным наблюдением. Ему удалось совершить побег из Парижа в сентябре 1575 года. Он бежал в принадлежащие ему провинции, где издал манифест против коррумпированного правительства, и обещал защиту как католикам, так и протестантам, если они поддержат его в борьбе за трон.

Герцог Алансонский собрал большие силы, и король и королева-мать были вынуждены согласиться с его условиями. Мирный договор был подписан 6 мая 1576 года, он известен как «Мир месье» (или эдикт в Болье). Он гарантировал Алансону его законные доходы, а также даровал герцогства Анжу, Турень и Берри, в том числе доходы «от всех церковных санов и бенефиций в тех провинциях; все другие права члена королевской семьи, и пенсию в 100 000 крон» (3).

В 1576 году Алансон, по настоянию короля, вступил с Священную Лигу. Когда религиозные войны возобновились в 1577 году, герцог был направлен командовать королевскими войсками. Сопротивление гугенотов было безжалостно подавлено, и война завершилась мирным договором в Бержераке.

Отношения между братьями, однако, были далеко не простыми. Алансон предпринимал мало усилий, чтобы замаскировать свою неприязнь к Анри, который в свою очередь был подозрителен к замыслам Франсуа, как в отношении его планов на Нидерланды, так и в отношении его возможных притязаний на французский престол. Герцог Алансонский находился под постоянным наблюдением, и когда он попытался покинуть двор, Генрих лично поместил его под арест. В 1578 году, Алансон смог сбежать, воспользовавшись веревкой, опущенной из окна спальни его сестры (4). В августе Алансон отправился в Бельгию, где был объявлен защитником свободы Бельгии. Он мало достиг этой сделкой, и расформировал свою армию в начале 1579 года.

Герцог Алансонский и Елизавета поддерживали переписку в течение многих лет, пока продолжались переговоры о браке. В начале 1579 года Алансон направил своего представителя, Жана де Симье, в Англию, чтобы фактически посвататься к королеве и оговорить требования к браку. Симье, которого Елизавета прозвала «своей обезьянкой», из-за созвучия с игрой, произвел на английский двор прекрасное впечатление, и все должно было сложиться в пользу герцога. И хотя никакого договора не было составлено, 17 августа (1579 года) Алансон лично прибыл в Англию.

Визит был неофициальным и включал в себя несколько «секретных» совещаний. Никаких записей об их первой встрече не сохранилось, но дружба, которая сложилась за годы переписки, казалось, переросла в реальный роман. Они проводили почти все время вместе, Елизавета называла его «своей лягушкой» (grenouille). 25-го августа испанский посол Мендоса с прискорбием сообщил своему королю, что «королева в восторге от Алансона, а он от нее, и как она говорит некоторым из ее придворных, она рада быть с ним знакомой, узнала его с самых лучших сторон, и восхищена им больше, чем любым другим человеком» (5).

После отъезда Алансона 27 августа, он посылал ей письма «настолько горячие, что они могли бы поджечь воду» (6). Письма хранятся в Коллекции в Хэтфилде, они содержат страстные уверения в вечной любви, с витиеватыми высказываниями, такими как: «на краю обрыва над бушующим морем, я целую ваши ступни» (7). Симье также писал, рассказывая, как его господин не мог уснуть «так велико было его горе, вызванное отъездом».

Однако, ни двор Елизаветы, ни королевство в целом, не поддержали этот брак, негативные стороны перевешивали все положительное. В октябре Совет подготовил обращение к королеве, за которым последовали жаркие споры. Елизавета отчаянно спорила со своими советниками. Юрист по имени Джон Стаббс издал памфлет, озаглавленный «Зияющая бездна, которая поглотит Англию или Французский брак», заплатил за свою дерзость, ему отрубили правую руку. Весь Лондон, казалось, был против этого брака, и даже сэр Филип Сидни написал отчаянное письмо королеве, чтобы отговорить ее.

Предварительный брачный контракт был подписан в ноябре 1579 года. В нем оговаривалось, что герцог Алансонский и его семья смогут продолжать исповедовать католическую веру частным образом. Но возмущения подданных против контракта стали брать свое, и в последующие месяцы отношения начали остывать. Одним из самых страстных противников этого брака был бывший фаворит королевы – Лестер. В апреле 1580 года Симье писал от имени своего хозяина: «как ваша лягушка (он заявляет, что - переводч.), его пламя бессмертно, и его любовь к Вам никогда не закончиться ни на этом свете, ни на том. Видит Бог, мадам, вы теряете время! (8).

Дело тянулось почти два года, но в апреле 1581 года, начало казаться, что развязка близка. Великолепное посольство Франции, возглавляемое Дофином, прибыло в Лондон для ведения переговоров, оно было встречено по-королевски. Однако результатов достигнуто не было, взаимные условия не согласованы. 2 июня Франсуа тайно, без разрешения брата-короля, прибыл в Англию. Елизавета пообещала герцогу денег и поддержку его кампании в Камбре, и Алансон уплыл.

В следующем году, герцог вновь посетил Елизавету, и возмущенный веницианский посол докладывал в Венецию, что королева посещала каждое утро комнату Алансона, принося ему чашку бульона на завтрак, и что эти двое проводили наедине каждый день, в нарушение всех правил (9). Испанский посол Мендоса сообщал королю Филиппу, что «все это доказывает, что он получил утвердительный ответ» (10). 21 ноября 1581 года, когда французский посол Кастельно официально спросил у Королевы ответа о ее намерениях, она ответила: «Вы можете написать королю, что герцог Алансонский должен быть моим мужем» (11). Она поцеловала его в губы и отдала ему кольцо с ее руки в качестве знака.

Все казалось готовым для заключения брака, требовалось лишь одобрение парламента, и согласие короля Генриха с условиями формального союза с Англией. И эти препятствия преодолены не были. Неизвестно, являлось ли спокойствие ее подданных и советников настолько важным для Елизаветы, что она отказалась от замужества с мужчиной, которого любила, или заминки с парламентом и французским альянсом были использованы ею в качестве оправдания, потому что она передумала выходить замуж за герцога. Известен результат. В конце концов, Елизавета отменила брак. Алансон негодовал: «Нет, нет, мадам, вы моя», Алансон протестовал (12). Он даже угрожал взять ее в жены силой. Алансон был отослан из Англии в феврале 1582 года с прощальным знаменитым стихотворением «На отъезд Месье», которое написала Елизавета.

Алансон вернулся в Нидерланды, где он стал герцогом Брабантским. В 1583 году, после нескольких неудачных кампаний, герцог удалился во Францию. Во время своих походов он заразился болезнью, которая заставляла его медленно зачахнуть. Он умер от лихорадки 10 июня 1584 года, едва достигнув 30-ти лет. Придворные боялись сообщить Елизавете эту новость. Когда ей наконец сказали, она оделась в черный траур и каждый день не скрываясь плакала, в течение трех недель (13), и отмечала годовщину его смерти каждый год (14) (а дожила она до 1603 года – переводч.).

Примечания:
1. Erickson, 296.
2. Henry IV is recorded saying that he "is so awkwardly made, has so little gracefulness in his deportment, and so little skill in all kinds of exercises, that I cannot persuade myself that he will ever do anything great" (Biog. Dic. 815).
3. Ibid. 816.
4. Ibid.
5. Quoted in Hume, 212.
6. French ambassador Castelnau, quoted in Hume. 213.
7. Hume, 214.
8. Ibid. 228.
9. Ibid. 265-6.
10. Ibid. 267.
11. Ibid. 269.
12. Spanish Calendar, Elizabethan, III, 243. Quoted in Erickson, 329.
13. Denkinger, 263.
14. Williams, 213.

0

2

Вот то самое стихотворение "На отъезд Месье", которое написала Елизавета "своему лягушонку"

On Monsieur’s Departure by Queen Elizabeth I

I grieve and dare not show my discontent,
I love and yet am forced to seem to hate,
I do, yet dare not say I ever meant,
I seem stark mute but inwardly do prate.
I am and not, I freeze and yet am burned,
Since from myself another self I turned.

My care is like my shadow in the sun,
Follows me flying, flies when I pursue it,
Stands and lies by me, doth what I have done.
His too familiar care doth make me rue it.
No means I find to rid him from my breast,
Till by the end of things it be supprest.

Some gentler passion slide into my mind,
For I am soft and made of melting snow;
Or be more cruel, love, and so be kind.
Let me or float or sink, be high or low.
Or let me live with some more sweet content,
Or die and so forget what love ere meant.

И парочка его литературных переводов.

Один принадлежит поэту-переводчику Григорию Кружкову.

На отъезд моего синьора

Грущу, но не могу подать и виду,
Люблю, но в том признаться не вольна,
Молчу, хотя не в силах скрыть обиду,
Страдаю, но терпеть принуждена.
Живу во сне, горю и леденею, —
Как тот, кто разлучен с душой своею.

Моя тоска, как тень, бредет за мной,
Преследует повсюду безотвязно,
Чернявая, она глядит больной
Монашенкой, бегущей от соблазна.
Сажусь — сидит, встаю — встает опять:
И не забыть ее, и не прогнать.

О Купидон, вложи мне в грудь покой! —
Терпеть, как камень, больше нету мочи.
Я снег, который тает под рукой;
Добрее будь ко мне — или жесточе.
Молю: дай мне воспрянуть к жизни вновь, —
Или погибнуть и забыть любовь.

А второй перевод И.А. Мурзиновой

На отъезд Месье

Не смею боль свою открыть, и я грущу.
Люблю, но маску ненависти снова надеваю.
Я бессловесною кажусь, но я внутри ропщу,
А вслух роптать себе не позволяю.
И стыну я, и гибну от огня,
И никогда не стану прежней я.

Моя печаль, как тень, за мной летит,
На солнце так быстра и невесома,
Но лишь я к ней – и прочь она спешит…
Как жаль, что мне его любовь знакома,
И мне любви к нему не вырвать из груди,
Мой крест – ее весь век с собой нести.

Прошу я – сделай страсть в душе моей нежней,
Ведь я, как снег, мягка, я таю в ее власти.
О, будь жестокою, любовь, и значит – будь добрей,
Позволь тонуть иль плыть, парить иль пасть мне.
Позволь всю сладость чувства мне испить
Иль умереть, чтоб о любви навек забыть.

0

3

Сцена прощания Елизаветы и Франсуа из двухсерийного фильма Тома Хупера "Елизавета I" 2005 года, песня "Remember my" - из сериала "Королева-девственница" также 2005 года.

0


Вы здесь » Бюссимания » Времена не выбирают » Франсуа Анжуйский (Алансонский) и Елизавета Тюдор


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно